"情有独钟"用英语怎么说?

“情有独钟”,汉语成语,是指对某人或某事特别有感情,把自己的心思和感情都集中到上面。 可以翻译为“love something/someone in particular,show special preference/favour to或only h...

解释:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。可以直译为the love for somebody or something extends to everything related with it,或者...

“Treasure”作名词时指“财宝”。这句话中的“treasure”是动词,意思是“珍爱、珍惜(非常重要的人或物)”。4 I can't stop thinking about you.我一直在想你。搭配“can’t stop doing something”的字面意思是“无法停止做一件事情”,这里用“can’t stop thin...

它的意思就是你理解的“真好”“太开心啦”。I like you适合情窦初开时的表白,显得羞涩又拘谨。可是这like可让不少同学栽了跟头。到了国外会发现,原来一句话里竟然能有无数个like。I ...

更多内容请点击:"情有独钟"用英语怎么说? 推荐文章